Chưa chọc được đui đã đòi bói gia sự
Direct English translation
Before even poking someone blind, he already demands to tell fortunes about family affairs.
Equivalent English version
Don't run before you can walk
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chưa có điều kiện hoặc năng lực tối thiểu để làm một việc mà đã vội đòi làm theo, bắt chước người khác một cách liều lĩnh. Thường dùng để chê sự non kém nhưng ham làm việc vượt quá khả năng.
English explanation
Refers to someone who lacks even the basic conditions or ability to do something but rashly insists on copying others. It is used to criticize incompetence combined with overreaching ambition.